借「改幾個詞」抹黑中國 網紅踢爆西方媒體黑暗面

近日,加拿大視頻博主Kirk Apesland在自己的視頻節目Gweilo 60上揭露了外媒怎樣通過「改幾個詞」來抹黑中國。

Kirk Apesland列舉了一系列例子:中國不是「開除官員」,而是「清除他們」。中國的官員不是「因為貪污被定罪」,而是「在權力鬥爭中失敗了」。中國領導人不是「加強法制」,而是「集中權力」;不是希望中國「和平繁榮」,而是沉「迷於維穩」;中國政府不是面臨「治理挑戰」,而是面臨「統治威脅」。中國不是「發放貸款」,而是製造「債務陷阱」;一些國家和國際組織不是「真心稱讚中國」,而是在「取悅這個國際影響力越來越大的國家」。中國媒體不是「報道新聞」,而是搞「政治宣傳」。中國不是「修訂病例統計方式」,而是「瞞報病例數」。無論中國發佈什麼數據,他們的數據都是「不真實」的。如果是壞事,那就是「瞞報」;如果是好事,那就是「誇大」。中國人不是「愛國」,他們只是「被洗腦了」;他們不是「出於愛國」而在社交媒體上發愛國信息,他們是「民族主義者」。中國公司不是「創新」,他們是「竊取知識產權」。諸如此類。

Kirk Apesland認為,區區改幾個詞,西方媒體就完成了一篇抹黑中國的報道。而對於很多完全不了解中國的外國人來說,日復一日、年復一年地看這些歪曲事實的報道,他們對中國會有什麼看法呢?